Ученые смогли обнаружить и прочитать фрагмент древнесирийского перевода Библии, относящийся к 6 веку н.э. Исследователи утверждают, что это 12-я глава Евангелия от Матфея.
<strong>Исследователи нашли скрытую главу библейского текста, относящуюся к 6 веку н.э. Фрагмент представляет собой перевод Евангелия на древнесирийский язык, <a href="https://www.
independent.co.uk/news/science/archaeology/bible-new-testament-uv-light-scientist-b2318214.html">пишет</a> издание The Independent.</strong>Историки под руководством Григория Кесселя из Австрийской академии наук использовали ультрафиолетовое излучение, чтобы прочесть главу, скрытую под тремя слоями более позднего текста. Повторное использование одних и тех же страниц было обычной практикой в раннем Средневековье из-за нехватки пергамента. Старый же текст при этом стирался.
Ученые утверждают, что обнаруженный текст представляет собой перевод на древнесирийский язык 12-й главы Евангелия от Матфея. <blockquote>«До недавнего времени было известно только о двух рукописях, содержащих древнесирийский перевод Евангелий. Один из этих документов находится в Британской библиотеке в Лондоне, а другой был обнаружен в монастыре Святой Екатерины на горе Синай», — говорит доктор Кессель.</blockquote> Обнаруженный текст не имеет больших разночтений с канонической версией Евангелия, хотя и содержит некоторые неизвестные ранее детали. Так, в традиционной версии Евангелия от Матфея говорится: <em>«В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть»</em>.
В обнаруженной же версии Библии на древнесирийском языке есть уточнение:<em> "…начали срывать колосья, растирать их руками и есть».</em>Что касается датировки рукописи, то историки относят ее к 6 веку н.э. «Несмотря на ограниченное количество датированных рукописей этого периода, сравнение с другими документами позволяет сузить возможные временные рамки до первой половины шестого века», — говорят ученые.
Свежие комментарии